Диссертация - Прагматическая адаптация англоязычный газетно-публицистическин текстов
Содержание
Оглавление
Введение...2
Глава 1 Виды прагматической адаптации текстов...8
1.1. Внутриязыковая и межъязыковая прагматическая адаптация текстов...8
1.2. Компенсация в различных моделях перевода...19
1.3. Расширенное определение компенсации...50
Выводы по Главе 1...58
Глава 2 Построение типологии компенсаций...60
2.1. Лингвистические основы построения типологии компенсаций...60
2.2. Типы компенсаций...72
2.2.1. Дистинкторные и фиксаторные компенсации...75
2.2.2. Номинативные компенсации...77
2.2.3. Коммуникативные компенсации...86
Выводы по Главе 2...95
Глава 3 Функционирование компенсации в газетно-публицистических текстах...97
3.1. Доминантные функции газетно-публицистического текста...97
3.2. Типы компенсаций при переводе газетно-публицистического текста... 103
3.2.1. Функции номинативного типа компенсаций
при переводе газетно-публицистических текстов...107
3.2.2. Функции коммуникативного типа компенсаций
при переводе газетно-публицистических текстов...131
3.2.3. Поликомпенсация...160
Выводы по Главе 3...174
Заключение...176
Библиография...178
Приложения...194